布日期:1980-09-17
執(zhí)行日期:1980-09-17
中華人民共和國(guó)政府和美利堅(jiān)合眾國(guó)政府根據(jù)一九七八年十二月十五日《美利堅(jiān)合眾國(guó)和中華人民共和國(guó)關(guān)于建立外交關(guān)系的聯(lián)合公報(bào)》的精神,認(rèn)識(shí)到海運(yùn)關(guān)系對(duì)兩國(guó)的重要性,考慮到海運(yùn)對(duì)于發(fā)展和促進(jìn)兩國(guó)間貿(mào)易的重要意義,為了加強(qiáng)海運(yùn)方面的合作,并按照平等和互利的原則,達(dá)成協(xié)議如下:
第一條
在本協(xié)定中:
一、“船舶”是指從事商業(yè)海運(yùn)或培訓(xùn)商船船員的任何商船。
“船舶”不應(yīng)包括軍艦、執(zhí)行任何形式的國(guó)家職能(前述的商船職能除外)的船舶、漁船、漁業(yè)研究船或漁業(yè)輔助船。
二、“一方的船舶”是指懸掛中華人民共和國(guó)國(guó)旗或美利堅(jiān)合眾國(guó)國(guó)旗并分別在各自國(guó)家登記的船舶。
三、“船員”是指在任何一方船上工作,實(shí)際上從事與船舶操作或保養(yǎng)有關(guān)的職責(zé)或服務(wù),持有該方主管當(dāng)局頒發(fā)的本協(xié)定第五條所指適當(dāng)?shù)纳矸葑C件,并列入該船船員名單的人員。
第二條
一、雙方同意,為了運(yùn)輸客貨,當(dāng)任何一方的船舶進(jìn)、出另一方的港口、停泊地點(diǎn)和水域時(shí),另一方在船舶服務(wù)、港口作業(yè)方面,在簡(jiǎn)化和加快辦理行政、海關(guān)和一切所需的手續(xù)方面,應(yīng)采取一切適當(dāng)?shù)拇胧?,為這種船舶提供優(yōu)惠待遇。一方船舶進(jìn)入另一方港口的條件,規(guī)定在本協(xié)定所附由雙方主管當(dāng)局交換的信件中。
二、每一方保證,對(duì)另一方船舶所征收的噸稅應(yīng)與對(duì)任何其它國(guó)家的船舶在相等情況下所征收的稅額同樣優(yōu)惠。
第三條
本協(xié)定的規(guī)定不適用于一方的船舶在對(duì)方港口間運(yùn)輸旅客和貨物。但任何一方從事商業(yè)客貨運(yùn)輸船舶的權(quán)利應(yīng)包括在另一方一個(gè)以上的港口上下旅客和裝卸貨物,如果這些旅客和貨物是隨同一條船舶前往或是來自另一個(gè)國(guó)家。
第四條
一、每一方應(yīng)承認(rèn)懸掛對(duì)方國(guó)旗并持有根據(jù)對(duì)方法律和規(guī)定頒發(fā)的國(guó)籍證件的船舶的國(guó)籍。
二、每一方應(yīng)承認(rèn)另一方主管當(dāng)局在有關(guān)法律和規(guī)定所允許的限度內(nèi)頒發(fā)的噸位證書和其它船舶證書。
三、每一方應(yīng)將其噸位丈量規(guī)定的任何修改情況通知另一方。
第五條
每一方應(yīng)承認(rèn)由另一方主管當(dāng)局頒發(fā)的船員身份證件。中華人民共和國(guó)頒發(fā)的證件為“海員證”,美利堅(jiān)合眾國(guó)頒發(fā)的證件為“美國(guó)商船船員證”〔注〕。如果一方的這種身份證件有任何改動(dòng)時(shí),應(yīng)將改動(dòng)的情況通知另一方。
[1] [2] [3]