第一部分 學(xué)科建設(shè)
第一章 中國(guó)高校英語(yǔ)教育機(jī)制的改革與學(xué)科建設(shè)u2014u2014寫(xiě)在中國(guó)入世以后
第二部分 語(yǔ)言與文體
第二章 商務(wù)英語(yǔ)文體風(fēng)格和語(yǔ)言特點(diǎn)研究
第三章 國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用文的文體風(fēng)格和語(yǔ)言特點(diǎn)綜述
第四章 國(guó)際商務(wù)合同的語(yǔ)言模式和文體風(fēng)格
第五章 國(guó)際商務(wù)電報(bào)、電傳、傳真和電子郵件文稿的語(yǔ)言模式和文體風(fēng)格
第六章 外貿(mào)英語(yǔ)信函的文體特征
第七章 商務(wù)英語(yǔ)詞匯的文體色彩
第八章 商務(wù)合同英語(yǔ)的文體特征
第九章 廣告英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)
第十章 電報(bào)英語(yǔ)句型結(jié)構(gòu)淺析
第十一章 商務(wù)英語(yǔ)縮略語(yǔ)的起源、結(jié)構(gòu)及語(yǔ)法功能分析
第三部分 語(yǔ)言與教學(xué)
第十二章 語(yǔ)言學(xué)與ESP翻譯教學(xué)
第十三章 面向新世紀(jì)的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué):現(xiàn)狀與對(duì)策
第十四章 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教材建設(shè):?jiǎn)栴}與對(duì)策
第四部分 語(yǔ)用與翻譯
第十五章 商務(wù)語(yǔ)言中的模糊語(yǔ)義及其語(yǔ)用功能分析
第十六章 模糊語(yǔ)言在商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中的作用
第十七章 國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中的女性客體語(yǔ)
第十八章 語(yǔ)用原則在商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用中的度范疇
第十九章 合作原則和禮貌原則的對(duì)立統(tǒng)一及其在商務(wù)信函中的應(yīng)用
第二十章 關(guān)聯(lián)理論對(duì)商務(wù)交際中的模糊語(yǔ)言解釋
第二十一章 從GRICE的會(huì)話合作原則談外貿(mào)信函翻譯
第二十二章 國(guó)際商務(wù)合同英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)和翻譯技巧
第二十三章 英文商務(wù)合同中長(zhǎng)句的語(yǔ)用分析和翻譯技巧
第二十四章 商務(wù)英語(yǔ)信函的主要文體特征和翻譯技巧
第二十五章 再談廣告英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn)和翻譯技巧
第二十六章 談?wù)劃h語(yǔ)廣告四字詞組的英譯
第二十七章 語(yǔ)用原則和廣告雙關(guān)語(yǔ)
第二十八章 國(guó)際商務(wù)談判中的語(yǔ)言交際技巧
參考文獻(xiàn)